Monday, April 27, 2015

The end of exhibition is getting closer...

ベルリン・ミース・ファン・デル・ローエ・ハウスで公開中の
MoNoのインスタレーションアート「Invisible Tea House」
とうとう展示最終日が近付いてきました。
あとわずか1週間! 
Finally, the end of MoNo's exhibition
of an installation art "Invisible Tea House"
in Mies van der Rohe Haus in Berlin
 is getting closer. 
It will come only 1 week later.
アート茶室は長く厳しいベルリンの冬を切り抜けてきました。
冷たい強い風や 降り積もる雪に耐えて
たぶん今 疲れ切っていることでしょう。
初秋の昨年9月に 私達が最後に見届けた姿から
ずいぶんと変化してしまっているでしょうね。

かつての初々しさは失われたでしょうが
でも それは 自然と対話して得られた形です。
そして それこそが 日本の感性の
「わびさび:侘寂」でもあると考えます。
The art tea house went through
long and hard days of Winter in Berlin.
Because of cold and strong wind and snowfall,
the art is so weary.
I suppose its figure had slightly changed
from what I saw in last early fall, September 2014.

Although it's already not innocence and  not brand-new,
the art had a good time of wonderful dialogue with nature.
And I consider its situation is "Wabi - Sabi",
one of Japanese unique aesthetic senses.


きっと、私達のアート茶室は、
有終の美を飾るべく最後の力を振り絞っていることと思います。

そしてきっと、私の代わりに、その姿を、
新緑をまとった白樺たちが見守ってくれることでしょう。。。
I guess our art tea house is putting forth its final effort 
for the last finish. 
Maybe a few white birches 
which have new green leaves will observe it instead of me...



Friday, February 27, 2015

Fantastic! Snow Tea House!

日本では 寒さも和らいできました。
TVのニュース番組では
春の兆しの一つとして梅の開花なども報じたり。

In Japan, 
the cold is getting  more soft.
Some TV news program inform 
about the start of plum blossoms 
as one of signs of Spring coming.
おっと
冬が終わる前にこの写真アップを急がなきゃ。
ミースハウス館長さんから送っていただきました。
So ...
I should hurry 
to open this photo 
before the end of Winter.
The curator of ”Mies van der Rohe Haus” sent us this.

キャー。。。。すてきっ。。。!!!
ベルリンアート茶室が真っ白に雪化粧しました!
Squee!  So wonderful!
Our Tea House wore makeup 
with snow of Berlin.
私は9月の 青々とした芝生の上に
豊かな葉を抱えた白樺に並んで立っていた光景しか知りません。
なので、もう、この姿に感動!!
The scene I know is only one 
that The Tea House stood on verdant grass 
along with white birches. 
So now, I am vibrating with emotion.
雪のミースハウス・ガーデンのなんて美しいこと!
 葉を落とした樹木の枝脈が。。。
 隣宅の屋根に そして生垣にかかるパウダーシュガー。。。
 白の世界にぼんやり浮かぶ黄色と赤色の壁。。。
How beautiful 
the garden of Mies Haus with snow is!
with branch of trees which shed leaves...  
with snow like powder covering a roof of house and hedge...  

with yellow and red of walls standing in white world...    
 
このファンタスティックな景色の一部として
たたずめた 我がアート茶室は 幸せ者です。

by 丸岡満美
I am sure that 
our "Invisible Tea House" is a lucky kid  
who could join as one part of  this fantastic picture. 

by Mami Maruoka



Friday, February 13, 2015

And, in a German web site

ベルリンプロジェクト「Invisible Tea House」の
Photo&Movieの正式公開を
ギャラリー「ミースハウス」の館長 Wita Noackさん
今回の私達のプロモーターである
ランドスケープアーキテクトのUdo Dagenbachさんに報告!
About the opening of photos and movie 
of "Invisible Tea House" on MoNo's official site, 
we informed to Ms. Wita Noack, 
curator of the gallery "Mies van der Rohe Haus", 
and to Mr. Udo Dagenbach, 
landscape architect, who promoted this project.
Noackさんからの返信には 以下のコメントが。。。
< このビデオ ディレクションも音楽も とっても好き!>
太鼓判をもらえて ひと安心です。
The mail from Wita said 
"I like the video very much, direction and music!"
so we could feel relieved
because of having gotten her approval.
Udoさんからは
< もうとっくに 自分のウエブサイトでリンクしてるよ~>
とのことで、彼の公式サイトへのぞきに行ってみると~
ありました!
And the mail from Udo said,
 " we have already implemented on our website".
So I reached his official web site and recognized it!


最初に左枠内の「project」を選んで 次に「news」をクリックしてください。
すると ページ内に「Invisible Tea House」のサムネイルが出てきます。
最後にその小さな写真をプッシュ!
Firstly, please select "project" in left zone. 
And next, click "news". 
You can see a thumbnail of  "Invisible Tea House" on the page.
So finally, push this small picture ! 

私達のプレゼンテーションシートや完成写真。
そしてMoNoサイトにリンクして 動画ムービーも見れます。
On the page, 
our presentation sheets and photos are there.
Connecting to MoNo's official site,
the movie can be run.
ところで 当然に このウエブサイトには 
Udoさんの作品が満載です。
住宅の可愛いお庭から 広大な自然公園まで 
さまざまなランドスケープデザインが堪能できます。
完成の現地写真とともに 計画図がたくさん載ってます。
上空から見下ろすその目線は まさに鳥になった気分!
楽しめますよ。ぜひ!
by 丸岡満美
Naturally, this site shows 
a lot of works designed by Udo.
We can get satisfied with the world of landscape design, 
from small scale like house gardens 
to extensive nature park.
on this website,
there are not only completion photos
but also many drawing.
I am sure that we can feel like a bird 
with the view from the air.
Why don't you enjoy them ! 
by Mami maruoka 





Tuesday, February 3, 2015

Open!! in YouTube and MoNo's site


残す会期が3か月となった MoNoのベルリンプロジェクト
アート茶室 「Invisible Tea House」。
MoNo's installation art work in Berlin,
"Invisible Tea House" is opening for three months more.

そして お待たせしました!
作品Photoの MoNo公式ウェブサイトへの掲載アップが完了!
多くの写真群の中からセレクトされたベスト7を見ていただけます。
 ⇒ Go to 「ギャラリー」 in MoNoウエブサイト
And, thank for your waiting !
Finally, its archive work photos were set up 
on MoNo's official website.
You can see the best 7 pictures 
which  won among a lot of photos.
そして 動画ムービーも完成!
YouTubeでの公開もスタートしました!
Furthermore, the image movie also was completed.
We started to release it on YouTube.

動画のファーストシーンは
この施設の敷地が接する湖の対岸から見たミースハウスの姿。
前半。 まるで自分が散策しているかのような
美しい庭の景色を楽しんでいただけます。
The first cut of movie is a scene of Mies Haus
from the other side of adjoining lake.
In the early part,
you can see beautiful garden view
as if you enjoy walking.
中盤、音楽が変わり そして 我らのアート茶室が登場!
外観、そして内部の様子などさまざまな姿を写します。
In the middle of movie, music is changed,
and our Tea House appears!
It shows various its figure of
not only outside but also inside.
茶の湯の場面や 来館者がアートを鑑賞するシーンを加えながら
このアート茶室が 常に人々と共に在ることを
動画は語るのであります。。。。。

by 丸岡満美
And adding scenes of a tea ceremony
and of some visitors appreciating this art,
the movie tells that this tea house art stays
for people at all times.......

by Mami Maruoka









Friday, January 16, 2015

slide show "Virtual Berlin" in Tokyo

先週金曜、都内の新宿でスライド会を催しました。
そう!ミースハウスでのベルリンアートプロジェクトについてのものです。
http://www.mono-japan.net/media/mieshaus-2014-09

I held a slide and talk show in Shinjyuku of Tokyo last Friday.
Yes ! 
It was about our MoNo's Berlin art project in Mies van der Rohe Haus.
http://www.mono-japan.net/media/mieshaus2014

このイベントのために会場提供していただいたのは
私が もう15年以上も講師を務めるデザインカレッジさんです。
レイアウト準備も学生さん達がしてくださいました。
感謝です!
The design technical college 
where I continually have some lectures over 15 years 
offered the space for this event. 
And some students made the arrangement of room interior.
Thank for its courtesy !

今回のイベントはフェイスブックやブログや
個人メールでのみ 告知をさせていただいたので
来ていただいた方のほとんどは 顔見知り。
アットホームな雰囲気での会となりました。
Because I informed about this event 
only on Facebook, blog and private email, 
most people coming are my acquaintance.
So with an intimate atmosphere, the event went on.

この日のスピーカーは私と もう一人 
このカレッジでの私の教え子の山川慧子さん。
彼女は このミースハウスのお手伝いのために
はるばる日本からベルリンまで駆け付けてくれたんです。
と言っても、初ベルリンの彼女には大いに 街歩きも楽しんでもらいました~。

The day's  speakers are I and Miss Keiko 
who were my student of this college 3 years ago. 
She followed me to Berlin all the way from Japan, 
arrived and helped my making of art work in Mies Haus.
Of course, she got a few free days 
and enjoyed sightseeing of her first Berlin.

で、今回、一緒にプレゼンしよう!と彼女にお願いしました。
私は、アートプロジェクトについてのお話しを。
彼女には、実際に 見て&触れたベルリンの街の最新レポートを。
終了後 「面白かったよ」って言って下さる方もいて
皆さん、ベルリン疑似体験を楽しんでいただけたのでは~と思ってます。

by 丸岡満美

So I asked her to present each report in this show. 
I talked about our MoNo's art project in Mies Haus. 
And she did about latest report of Berlin she really touched and personally saw.
After the event, someone said to me "I did enjoy the time!". 
I am sure that many people enjoyed virtual Berlin time !

by Mami


Sunday, January 4, 2015

2015 Happy New Year !

新年あけましておめでとうございます!
A happy new year !
ここ横浜でも 元旦からの雪。
この冬の そしてまさに 2015年の初雪!
都心部の元旦の降雪は9年ぶりだとか。
積もりこそしませんでしたが
一時は 窓からの風景が真っ白になりました。
In Yokohama city, 
we got some snow on New Year's Day.
It was the first snow of this winter here.
They said on news that the previous snow of new year's day was 9 years ago.
The snow didn't accumulate,
but it painted the scenery with sparkling white for a moment.

真っ白にリセットされて さあ1年のスタートです!
Yes ! 
Let's start this year from a white page reset !
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
実は~ 新年のこの記事から
日本語と英語と 2つの言葉で書くことにしました。
From this first article in 2015, 
I decided to write with two languages, 
Japanese and English.
というのは、海外の国からこのブログを
覗きに来てくださっている方がいるようで~。
世界中の より多くの方々とコンタクトできれば嬉しいな。。
と思っての新年の決心です!
Because statistical data of this blog tells me
 about the visitors from countries outside Japan.
I'm glad if my message reach to more people in the world.
So it's one of my new year's decisions!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 お雑煮と ビールと 日本酒と
ZOUNI with a beer and a sake
私の三が日には 雑煮は欠かしません。
京都出身の私が愛する雑煮は
だんぜん白味噌雑煮。
大好きだけど お正月以外では
絶対に作らないようにしています。
おめでたさをより増幅させるために!

by  丸岡満美
I definitely cook special soup "ZOUNI" 
as a new year's dish 
for the first three days of the new year. 
It is made with white miso 
which is traditional and popular in my hometown Kyoto.
I love it very much. 
But I never eat it except the new year. 
That's because I want to expand my happiness of having it ! 

by  Mami Maruoka